Etiquetas

, , , , , , , , , , , , , , ,

Está frase salió en la película el Rey León.

hakuna_matata-495

Traducida al español quiere decir “Vive y sé feliz”. La traducción literal es “No hay problemas” como la canción de Bob Marley “Don’t worry, be happy”, canción seguramente sacada de esta mítica frase suajili.

La reflexión que se me ha ocurrido ha sido al testear la frase con la gente. He preguntado a varia gente que creen que significa “Hakuna Matata”. Uno me ha dicho que quiere decir “Vive y deja vivir”, otro me ha dicho “Sigues feliz?” y si hubiese seguido preguntando me hubiese encontrado con más sensaciones.

Las sensaciones me llevan a un pasado mejor, esas traducciones surgidas de responder sin pensar, hablan de las personas de ahora, de como viven esa frase. Hakuna Matata era una frase que hablaba de la felicidad y la gente de ahora está agotada y poco ilusionada, tiene dudas, …

La esperanza no la perdió por eso, porque el que tuvo retuvo, el que vivió plenamente sonríe por dentro. El ahora de la gente está roto por una crisis de la que no se ve el final del túnel. El dinero nos ha hecho olvidar el origen de la palabra Hakuna Matata.

Quizás no directamente, pero si indirectamente. Es imposible no contagiarse de tu entorno, de las caras que ves por la calle, de los nervios de la gente, de las dudas de las personas, de las miserias y pobrezas de un pueblo.

Lo que nos falta por aprender es a sentir la frase Hakuna Matata, quizás repitiéndola varias veces nos recuerde tiempos mejores, quizás ese repetir nos haga ver la vida con más brillo.

Hakuna Matata, vive y sé feliz. Y esto si es una obligación que hay que cumplir.

Anuncios